15 definitions by Otoniel
by Otoniel January 8, 2005
by Otoniel January 8, 2005
by Otoniel January 8, 2005
In Puerto Rico, it is pronounced with silent D's, and is expression describing a person who is running into a bit of bad luck. Literally, it means, "salty cod fish."
"Te sigues encontrando trabajos que no pagan bien. Tu eres un bacalao salao."
"You keep finding low-paying jobs, you're one salty-ass cod fish."
"You keep finding low-paying jobs, you're one salty-ass cod fish."
by Otoniel January 8, 2005
Literally, it means, bare or peeled coconut. But in Puerto Rico, it is a word used to describe a bald person.
"Coño, se te cayo toito el pelo, esta cocopelao."
"Damn, all your hair fell off, you're as bald as a peeled coconut.
"Damn, all your hair fell off, you're as bald as a peeled coconut.
by Otoniel January 8, 2005
Coño manolo, acabo de trabajar 16 horas, y me siento ecriquiyao.
Damn manny, I just worked 16 hours, and now I feel tow up from the flow up.
Damn manny, I just worked 16 hours, and now I feel tow up from the flow up.
by Otoniel January 8, 2005
To "hang out." This is really the English expression 'hang out,' but Nuyoricans have given it a spanish pronunciation, thereby creating a new Puerto Rican slang word.
by Otoniel January 8, 2005