Skip to main content

japañol

it's a word that is referred at the mixing of japanese and spanish words
vero says," Hey! Baek, ¿por qué llegas tarde? (¿why are you so late?)"
Baek says, " Gomen ( I'm sorry) tuve un inconveniente (I had a drawback)"
vero says " Deja de hablar japañol ( stop talking japañol)"
by verdida March 19, 2010
mugGet the japañol mug.

Japanophile

One who is terribly obssessed with Japan, and anything Japanese. He/she may even get sexual stimulation from anything remotely realtedd to Japan, or japanese culture.
Ian is a Japanophile
mugGet the Japanophile mug.

Japanotard

Some one who is not Japanese and that is obsessed with being Japanese in a retarded way. They shout two or three Japanese words in their sentences thinking they are cool, They write Japanese words on thier websites, and are infatuated with anime. Some claim part Japanese when they dont even look like it and try too hard too hard to be "asian".
example 1:
They are watching Naruto

Japanotard: Oh my god, the dubbing is so bad. They say the names soooo wrong!

Normal person: Well, tell me how you say it, and then compare it to how they say it.

Japanotard: Well, they say it "Naruhdoh", I say it "Naruhdoh"

Normal person: Hmm...oh yeah, that was totally different (sarcasm)

example 2:
Amine fan girl: OMG!!! that is sooo KAWAII!! I love it!
by softXcore September 7, 2008
mugGet the Japanotard mug.

Japanglish

The speech pattern Wapanese use to show that they know 4-5 words in Japanese and try to insert them into everyday English speech in order to sound cute and/or superior.
Did you see that girl walking down the street. She is totemo kawaii!
by Neoyamaneko December 14, 2003
mugGet the Japanglish mug.

Japanglish

English speech or writing peppered with Japanese words, outside of an explicitly Japanese or academic context. Typically the Japanese words used will be limited to only the most common words and phrases found in anime that have become more-or-less common parlance among otaku.

Japanglish is distinguished from the simple use of Japanese-specific vocabulary by its frivolity: it is using Japanese words for the sake of saying something in Japanese, even if it is only a single word in an English sentence. Contrary to the speakers' intention, which is to associate themselves with Japan and all that they connect with it, Japanglish is more often than not a strong indicator of poor-to-nonexistent comprehension of the Japanese language, as those competent in Japanese will usually refrain from using Japanese terms except when speaking Japanese or when dictated by necessity.

Japanglish is stereotypical of wapanese, though its speakers may simply be overzealous anime fanboys or fangirls.

ALTERNATELY:
English as spoken by a native Japanese speaker, characterized by some or all of the following: inversion (or non-distinction) of "r" and "l" sounds, lack (or inversion) of definite and indefinite articles, non-agreement of number and gender, use of loanwords from English in their Japanese sense (e.g. "mansion" for "condo"), and poor word choice. It may not necessarily be "broken" English, but it is not spoken with complete fluency or comprehension, either. This sense is far less common in contemporary slang.
"Did you see that fangirl simply fawning over the cosplayer back there? She glomped him and squealed that he was "sooooooo kawaii" along with other random Japanglish nonsense."

-or-

"Our new business partners tried to humor us by speaking our language, but their Japanglish was so broken that we couldn't make heads or tails of what they were trying to say."
by Julian G. July 13, 2006
mugGet the Japanglish mug.

japanophile

A non-Japanese person who has a near-indescrimate love of all things from Japan. Japanophiles watch anime religiously, import overpriced novelty items from Japan, collect samurai swords, play untranslated Japanese video games, eat large amounts of Japanese food, rave about how Japanese culture is superior to every other culture on the planet, etc.

See also wapanese, egg, and otaku.
The japanophile believed that a samurai sword could cut through solid steel like a blowtorch through butter.
by Deej July 29, 2004
mugGet the japanophile mug.

Japanglish

Also, heavily mispronounced and used incorrectly.
Mispronounced: Neko (which would be pronounced neh-koh) is pronounced by Wapanese as niko.

Incorrect Usage: Many Wapanese try to add honorifics to their own names, which is not only impolite, but indicative of how little they know about anything Japanese, such as: -name-chan (or -kun ir -san or -sama or -dono, etc.)
by Idolcrash April 21, 2004
mugGet the Japanglish mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email