Mapache is the Spanish term for racoon. The word mapache comes from the Aztec word for thief or stealing (mapachoa). Sometimes it is used to address someone who is not trustworthy.
In northern Mexico, mostly in Hermosillo and Chihuahua, it is also used as a derogatory term for black people. This is very racist... don't do it. The rest of Mexico and Latin America never uses the term that way.
In northern Mexico, mostly in Hermosillo and Chihuahua, it is also used as a derogatory term for black people. This is very racist... don't do it. The rest of Mexico and Latin America never uses the term that way.
by mayito_sbl June 30, 2016
Used to describe a member of the African American society. Mexican Spanish term for "racoon." As is known, "coon" is derogatory word used for blacks, so mapache has the same meaning but is less offensive since hardly anybody knows the Spanish expression.
Pinche mapache (fucking n***)!
I don't feel comfortable in this place, there are too many mapaches in here.
I don't feel comfortable in this place, there are too many mapaches in here.
by Oidmoe February 25, 2005