What Germans do after work: they grab a beer and hang out with friends. They also drink beers before work (like for breakfast) but those beers they just call "bier" and not "feierabendbier".
"Yo Holger, want to grab a feierabendbier tonight?" - "Ja Dirk, das ist wunderbar."
The glorious moment you slam shut your laptop, hang up your hard hat or toss down your tools and officially declare “I’m off the clock, baby!”
Constitutes of the words Feier (=celebration, party) and Abend (=Evening) and is often accompanied by the traditional Feierabendbier (= beer) or Feierabendbierchen (=small beer) aka happy hour beer.
Synonyms: knock‐off time, quitting time, TGIF on a daily loop.
Schönen Feierabend! (=Wishing a co-worker to enjoy there evening when they log off)
"Yo Dirk, want to go for a Feierabendbier tonight?" - "Ja Markus, auf geht's (=let's go)."
Fogey/fogy /fougi/ sl. (early 18C+, orig. Scot) old-fashioned, stuck-in-the mud.
Person with old fashioned ideas which he is unwilling to change: Come to the disco and stop being such an old fogey!
You think me an old fogeyand an old tory, his thoughtful voice said. I saw three generations since O’Connel’s time. I remember the famine. Do you know that the orange lodges agitated for repeal of the union twenty years before O’Connel did or before the prelates of your communion denounced him as a demagogue? You fenians forget some things. (James Joyce, Ulysses. PenguinBooks,1992. p. 38)