North Mexican slang.
In a literal sense it suggests that you’re going to be carried by the dick.
The pc/kid friendly version is te va cargar el payaso, which means you’re going to be carried by the clown.
Both meanings suggest someone’s going to catch a beating, be taken by the waves in a sense or basically to say: You’re dead.
In a literal sense it suggests that you’re going to be carried by the dick.
The pc/kid friendly version is te va cargar el payaso, which means you’re going to be carried by the clown.
Both meanings suggest someone’s going to catch a beating, be taken by the waves in a sense or basically to say: You’re dead.
Bro, I just saw your wife blowing Donald Trump.
Tell him: Te va cargar la verga.
You know I can’t do that, he’s the former president of the USA.
Tell him: Te va cargar la verga.
You know I can’t do that, he’s the former president of the USA.
by Mrbigglesworth123456 February 7, 2024
Get the Te va cargar la vergamug. independent clause. Describes uncomfy feelings such as being out of salsa or being shot at, no in between.
To tell someone off.
To tell someone off.
by Ddracom60 November 2, 2021
Get the A la Vergamug.