Yiddish - Meddler, gossiper, meddlesome, busybody, nuisance. Mostly Judaic and female.
Those three Yentas keep trying to set me up with their grandsons.
From Jewish background which means a woman who talks too much and never shuts up. Can be used as Yentering also.
Your girl is such a Yenta. So your girl and her friends are Yentering at Starbucks
1) Yiddish word which describes an old woman who is a matchmaker - a Yentle.(Ref. Fiddler on the Roof) 2) In modern use the meaning has become that of an annoying old hag.
1) My parents are going to the Yentle tonight to negotiate the dowry.
2) That fucking Jessica, she's such a fucking Yenta, telling everybody I slept with Tony.
That fucking annoying lady that never stops talking. Usually a friend of your mom's.
``Mom'', I said, ``If you ever turn into that kind of yenta, I will have to kill you.''
Just as there are bad witches and good witches, so there are good yentas and bad yentas. A good yenta provides you knowledge and wisdom about everything and a bad yenta is just an annoyance and gossip.
Good yenta - My aunt is such a yenta, I called her about where to find a classy new outfit but at a cheap price and she knew just where to go.
Bad yenta - Don't tell my mother-in-law anything confidential, she'll just spread it around.
Originally a Jewish woman's name, used for a character created by humorist Jacob Adler and the matchmaker in Fiddler on the Roof. Came to mean, by extension, a gossip or matchmaker. Has also recently come to mean a woman who fits negative stereotypes of urban women. See: characters on Sex and the City.
Samantha is pressuring Ted to propose just because she wants the validation of her yenta friends.
One who gossips. This individual can be a goy.
Her girlfriend, Ted.
And then he's gossiping? What a little yenta!