it is a form of "swear to god."
since no one actually believes "i swear to god" anymore, shalami is being used. if you use shalami and it is the untruth then you lose your 'shalami' forever.
it's like "that's my word" in ebonics.
since no one actually believes "i swear to god" anymore, shalami is being used. if you use shalami and it is the untruth then you lose your 'shalami' forever.
it's like "that's my word" in ebonics.
by mikeyy March 3, 2005
it is a form of "swear to god."
since no one actually believes "i swear to god" anymore, shalami is being used. if you use shalami it is the untruth then you lose your 'shalami' forever.
it's like "that's my word" in ebonics.
since no one actually believes "i swear to god" anymore, shalami is being used. if you use shalami it is the untruth then you lose your 'shalami' forever.
it's like "that's my word" in ebonics.
by Michael Lettas March 3, 2005