Aku Sumatra literally translated to I'm Sumatra, Sumatra being the name of Indonesian Western Island, most people didn't know this so when you mention this people will ask what is Aku Sumatra and you can then talk about that for added topic in your conversation.
Use this when you ran out of topic when speaking with someone.
E.g
A: This is getting awkward. .
B: Aku Sumatra
Using that will spark another conversation or atleast new topic to continue your conversation
E.g
A: This is getting awkward. .
B: Aku Sumatra
Using that will spark another conversation or atleast new topic to continue your conversation
by Aibowo October 16, 2019
Jawa:
B : Lho kenek opo karo sikilmu, John?
J : Mari tiba, Jo.
B : Kok isok? Gak kon gowo nang rumah sakit ta?
J: Gak usah.. aku rapopo kok. Aku jek isok mlaku.
Indonesia
B: Lho ada apa dengan kakimu, John?
J : Abis jatuh, Jo.
B : Kok bisa? Nggak kamu bawa ke rumah sakit?
J : Gak usah.. Aku gak kenapa-kenapa kok. Aku masih bisa jalan.
B : Lho kenek opo karo sikilmu, John?
J : Mari tiba, Jo.
B : Kok isok? Gak kon gowo nang rumah sakit ta?
J: Gak usah.. aku rapopo kok. Aku jek isok mlaku.
Indonesia
B: Lho ada apa dengan kakimu, John?
J : Abis jatuh, Jo.
B : Kok bisa? Nggak kamu bawa ke rumah sakit?
J : Gak usah.. Aku gak kenapa-kenapa kok. Aku masih bisa jalan.
by curly9292 March 23, 2015
kata-kata melankolis yang (biasanya) dipakai oleh jones untuk tabah melihat orang lain telah berpasangan, atau mengalami kejadian kasih tak sampai.
ce : ton (anton), malem minggu ini bisa temenin aku nda ke MOI?
co : (asik, dikode) oke oke, aku siap kok, emang mau nyari apa?
ce : cokelat kesukaan cowo ku ton, bener nih ton ga apa-apa? malem minggu loh ini.
co : (melas): ah.. gak kok aku rapopo...
co : (asik, dikode) oke oke, aku siap kok, emang mau nyari apa?
ce : cokelat kesukaan cowo ku ton, bener nih ton ga apa-apa? malem minggu loh ini.
co : (melas): ah.. gak kok aku rapopo...
by Selica March 3, 2014
About a viral guy from Malaysia who did a food's review. He ate chicken and it was too yummy so he said 'sedaqq sedaqq sting aku yahuu yahuuu' which means he felt stim (sexually 😂✌️) to that chicken.
' sting aku yahuu!'
by Secret admire ❣️ September 16, 2020
The more poetic translations are "Swift death to evil" and "Slay evil immediately."
Aku = Evil
Soku = Immediate (more emphasis on "immediate" as opposed to "swiftly" or "quickly")
Zan = Slay (Depending on how you see it; literally it means "chop" but this changes slightly in context. Here it probably means "slay".
Aku = Evil
Soku = Immediate (more emphasis on "immediate" as opposed to "swiftly" or "quickly")
Zan = Slay (Depending on how you see it; literally it means "chop" but this changes slightly in context. Here it probably means "slay".
It is a motto that united soldiers in late 19th century Japan, during the period of the Meiji Revolution.
Though some may consider such a "law" an extreme measure, those who followed it did so religiously. Believing that no matter what side they fought for, that as long as they upheld Aku Soku Zan, they would accomplish their mission.
Though some may consider such a "law" an extreme measure, those who followed it did so religiously. Believing that no matter what side they fought for, that as long as they upheld Aku Soku Zan, they would accomplish their mission.
by Mytheos-ASB February 2, 2007
The code of Hajime Saitou of the Shinsingumi. This may or may not apply to all members of the Shinsingumi. It is at least what many strived to do.
by Rayo September 25, 2003
by jackyhensem September 7, 2020