Tropical Rythms's definitions
Swearing with terms that refer to clothes are quite common in the Jamaican dialect.
Blouse and skirt is a swear word used by elders!
Equivalent:Damn, Frigging!
Other swear words that mention the use of clothes are bloodcloth, pussycloth, rasscloth, bombocloth (all pronounced clart or claat in Patois).
Blouse and skirt is a swear word used by elders!
Equivalent:Damn, Frigging!
Other swear words that mention the use of clothes are bloodcloth, pussycloth, rasscloth, bombocloth (all pronounced clart or claat in Patois).
by Tropical Rythms December 12, 2021
Get the Blouse and skirt mug.Me come from upat one place called George Town.
If you go upat the supermarket, you can get 3 fi 190 dollars.
If you go upat the supermarket, you can get 3 fi 190 dollars.
by Tropical Rythms December 11, 2021
Get the Upat mug.(Jamaican)
Usually refers to a concoction or drink that is believed to help males achieve the ultimate symbol of stereotypical masculinity: virility and sexual prowess.
Usually refers to a concoction or drink that is believed to help males achieve the ultimate symbol of stereotypical masculinity: virility and sexual prowess.
Every weekend, my boo and I make a strong-back drink. We need our alone time to have fun after a long week of work.
by Tropical Rythms August 23, 2020
Get the Strong-back drink mug.Jamaican dialect
Refers to something or someone who is genuine or sincere.
Origin
From the Latin bonā fidē, the ablative case of bona fidēs.
Refers to something or someone who is genuine or sincere.
Origin
From the Latin bonā fidē, the ablative case of bona fidēs.
by Tropical Rythms December 9, 2021
Get the Bona fide mug.by Tropical Rythms October 12, 2019
Get the Nah go mug.Jamaican dialect
Used as a susbtitute for the subject pronoun (non-standard) or the Demonstrative pronoun those.
Much like the object pronoun me replaces "I" informally.
It used as a plural marker in some cases but, not always and is used most times when it's replaceable with the subject pronoun they.
Eg.
Me speak whole heap of languages them. (Incorrect)
Me speak whole heap of languages. (Only correct version).
The tires them (dem) in the shed outta front. (Correct non-standard)
The tires, they're in the shed out front. (Correct standard)
Who yah going out with later?
Me friends them (dem). (Short reply exception)
What you going to do later?
Wash me clothes them (dem) (short reply exception)
Used as a susbtitute for the subject pronoun (non-standard) or the Demonstrative pronoun those.
Much like the object pronoun me replaces "I" informally.
It used as a plural marker in some cases but, not always and is used most times when it's replaceable with the subject pronoun they.
Eg.
Me speak whole heap of languages them. (Incorrect)
Me speak whole heap of languages. (Only correct version).
The tires them (dem) in the shed outta front. (Correct non-standard)
The tires, they're in the shed out front. (Correct standard)
Who yah going out with later?
Me friends them (dem). (Short reply exception)
What you going to do later?
Wash me clothes them (dem) (short reply exception)
Them (dem) love jerk chicken you see. (Patois)
They love jerk chicken, you see. (Standard J'can)
The cows (them) dem over deh need feeding. (Not Patois pluralisation)
'Em cows over there need feeding. (Ebonics)
The cows, they're over there. They need feeding. (Standard J'Can)
The mother them (dem) who not coming lemme know. (Patois pluralisation the mothers, those who aren't coming let me know )
'Em mothers who aint coming lemme know. (Ebonics)
Those mothers who aren't coming let me know. (Standard J'can)
They love jerk chicken, you see. (Standard J'can)
The cows (them) dem over deh need feeding. (Not Patois pluralisation)
'Em cows over there need feeding. (Ebonics)
The cows, they're over there. They need feeding. (Standard J'Can)
The mother them (dem) who not coming lemme know. (Patois pluralisation the mothers, those who aren't coming let me know )
'Em mothers who aint coming lemme know. (Ebonics)
Those mothers who aren't coming let me know. (Standard J'can)
by Tropical Rythms December 11, 2021
Get the Them (dem) mug.In the Jamaican dialect, mix up refers to a mélange or mixture of rumours that's usually defamatory or based on gossip. A blender is often used in the Caribbean to make blended drinks or home-made beverages by mixing stuff together. The expression alludes to rumours blending together in a mess as if a blender were at work.
by Tropical Rythms December 11, 2021
Get the Mix up and blender mug.