Durka Dur is a sentence coming from a few episodes from the cartoon South Park.
In some episodes there are a group of "rednecks" who got their job taken, and yell randomly "They took our jobs!!".
But every next person to say this sentence starts saying it more and more with a "redneck" accent, and at the end the sentence sounds like "Durka dur!!"
This gig returns randomly, when at a certain episode they rephrase "They took our jobs!!" to "They took his dog!!" or "They broke his jaw!!", but still always ends with "Durka dur!!"
Redneck 1: "They took our jobs!!"
Redneck 2: "They took er jerbs!!"
Redneck 3: "Der took er jerbs!!"
Redneck 4: "Der ter durr!!"
Redneck 5: "Durka Dur!!"
A word coming from the PC-game "Monkey Island 3: Curse of Monkey Island".
It's a humorous 2D-animated game about Pirates, with the main character named Guybrush Threepwood.
"Papapishu!" is beeing said when Guybrush gets trapped in some quicksand, and needs to get a thorn from a nearby plant to continue and get out the quicksand.
When he gets the thorn he gets pricked by it and he says "Ah! Papapishu!".
However: He only says "Papapishu!" when you read a sign next to the thorn-plant, wich says the following:
-Papapishu Bush: This bush derives it's name from a native word meaning "Ouch".-
From that point on in the game, every time Guybrush is supposed to say "Ouch!", he says "Papapishu!" instead.
*Gets a thorn from the plant, after reading the nearby sign*