The best translator possible indeed. Take a look as I translate the expression "fuck you" back and forth from English to French.
"Fuck you"
English to French
"Va te faire foutre" (Fair enough. It's right.)
French to English
"Get stuffed" (I'm sorry?)
English to French
Obtenez bourré (The previous was meant as in "Go get yourself stuffed." This... thing here says something in the lines of: "Receive stuffed," which doesn't really make sense.)
French to English
Obtain stuffed
There you are. Babelfish tells you that another way of telling someone to go fuck him/herself is "obtain stuffed."
English to French
"Va te faire foutre" (Fair enough. It's right.)
French to English
"Get stuffed" (I'm sorry?)
English to French
Obtenez bourré (The previous was meant as in "Go get yourself stuffed." This... thing here says something in the lines of: "Receive stuffed," which doesn't really make sense.)
French to English
Obtain stuffed
There you are. Babelfish tells you that another way of telling someone to go fuck him/herself is "obtain stuffed."
by Boris Moskovitz January 31, 2007