Colloquial version of the English language as spoken in Malaysia and it is a portmanteau of the word Malay and English. The language shares substantial linguistic similarities with Singlish in Singapore. In real essence, Manglish and Singlish are one and the same although there are a few slang words that exist in one and not in another. For all practical purposes, Manglish and Singlish are subsets of the same group.
Theoretically, English as spoken in Malaysia is based on British English and called Malaysian English. British spelling is generally followed. However, the influence of American English modes of expression and slang is strong, particularly among Malaysian youth.
Since 1968, Malay, or Bahasa Melayu, has been the country's sole official language. While English is widely used, many Malay words have become part of common usage in informal English or Manglish (also means Mangled English). An example is suffixing sentences with lah, e.g. "Don't be so worried-lah", which is usually used to present a sentence as rather light-going and not so serious, the suffix has no specific meaning. Although Chinese dialects also make abundant use of the suffix lah and there is some disagreement as to which language it was originally borrowed from. There is also a strong influence from Mandarin, Cantonese, Hokkien, and Tamil, which are other major dialects and languages spoken in Malaysia. Manglish also uses some anachronistic British terms from the era of British colonization...
Manglish is the English spoken by Keralites (Malayalees) of the state of Kerala in India with a Malayalam accent and pronunciation, especially by those who studied in Malayalam medium and government schools. This is also propogated by the Malayalam media.
Example of Manglish:
kangaroo (the worst offended word, Malayalees pronounce as “kanGAROO” instead of “KANgroo”)
mixed, fixed (pronounced as 'miksed', 'fiksed' instead of 'miksd', 'fiksd')
bear, pear, wear (pronounced as ‘biyar’, ‘piyar’, 'wiyer' instead of ‘beye’, ‘peye’, 'weye')
beer (pronounced as "biiir" instead of "biye")
auto (pronounced as "aaatto" instead of "otto")
Queen (prounounced as “kyuun” instead of “kween”)
form (pronounced as ‘farum’ instead of “fom”)
biennale (pronounced as “binale” instead of “bienale”)
place names – Ohio, Seattle, Utah, Sultan's Battery (pronounced as “ohiyo, seetl, ootha, soolthan batheri” instead of “ohayo, siyatl, yuta, Sultan's Bateri”)
tortoise (pronounced as ‘tortois’ instead of “totis” )
turtle (pronounced as ‘turrrtil’ instead of “tutl” )
Mascot Hotel (pronounced as “muskut HOtel” instead of “MAScot hoTEL”)
bass (pronounced as ‘baas’ instead of “beis”)
twitter (pronounced as “tyooter” instead of “twiter”)
birthday (pronounced as “birthaday” instead of “buthdei”)
garage (pronounced as “garej” instead of “gaRAZH/gaRAJ”)
chassis (pronounced as “chasis” instead of “shasi”)
divorce (pronounced as "daiverse" instead of "divors")
pizza (pronounced as "pisa" instead of "pitza")
our (pronounced as "avar" instead of "aue")
flour (pronounced as "flower" instead of "flaue")
alarm (pronounced as "alarum" instead of "alaam")
volume (books) (pronounced as "vaalyam' instead of "volyum")
A combination of mangled and english. used to describe someone on the internet who constantly misspells words, typos and has horrible grammar so bad you cant ignore it.
"Can you even read what he said?"
"Nope, that's some serious manglish right there."