Skip to main content

localization 

The act of making a product suitable for a culture foreign to its native region. For example, translating and recasting the voices of characters in an anime to English. This can also include some other modifications, such as changing a play on words or a common idiom native to the original region that wouldn't make sense in a foreign language, or even censorship of certain images and actions like removing a cigar from a character or replacing piles of bones with loaves of bread.
The Japanese and Korean localization of League of Legends excluded Graves' cigar because depictions of smoking would bump the rating of the game to 17+, making it inconsistent with the American version's rating.

The American English localization of the hit new game "Britain's Bikini Battlers" removed the "u" from color, flavor, behavior, harbor, honor, humor, labor, neighbor, rumor, splendor, favor, endeavor, clamor, glamor, valor, vapor... well, you get the picture. Also, they replaced the word "arse" with "ass" and got rid of the joke about Tories running through wheat fields.
localization by ThisisJacksonMissi February 22, 2020

localization files

The useless shit that Valve pumps out for TF2 (present day)
"oh! new TF2 update! aw shit, MORE localization files"
localization files by mogguz June 2, 2021

localization 

One of the dirtiest words in the weeaboo lexicon, although not specifically limited to such a community. Every time it shows up (or is believed to show up), expect a lot of bickering. Something that has gone hand-to-hand with censorship as time goes on. One of those things bound to turn self-proclaimed levelheads into leveled heads.

In all seriousness though, localization involves changing things for games, anime, or manga to make it more suitable for a target region, especially in regards to cultural norms. Things like idioms, wordplays, region-specific jokes, and other visual modifications are modified for the target audience. It's one of those things you gotta be real careful with.

The act of localization, especially amongst weebs, is heavily contested if not outright reviled, in comparison to a more literal translation (expect arguments such as creator's intent and the like to show up all the time). When it comes to translations or localizations, either by fans or an official team, anything goes. Just because it's done by a fan or a group of fans doesn't mean it's better and just because it's done by a localization team doesn't make it inferior and vice-versa.
"Localization!? In my gacha game!? This is a sacrilege to the creator's intentions! The localizers absolutely butchered and mangled the game's script. Literally unplayable!"
localization by lmai2 May 31, 2024

Object Localization 

Object Localization is the concept of an object escaping hyperspace to become physicalized. This phenomenon occurs when an entity/object's death boolean is set to 1 or true. It can also occur if an entity/object brute-forces outside of hyperspace and converts into an electron on exit.
Alexandra: Right... So what the fuck just happened?
Bob: It's simple, the chair entered the null class of trans-hyperspacial leveling and experienced object localization.
Alexandra: That doesn't answer my question.
Object Localization by olek0 January 25, 2023

bang a you-ee 

of Massachusetts orig. "to make a u-turn"
hey, we missed the bar, bang a you-ee
Word of the Day on July 19, 2026
The word 'flag' as pronounced by people with thick Belfast accents. The term is a perfect encapsulation of the disproportionate and overblown reaction to the removal of the Union Jack (as in 'de fleg') from above City Hall in Belfast. Where previously it had flown for 365 days per year, it is now flown on 17 designated days of the year - in line with many other British cities.

The event caused a portion of the Protestant community ('fleggers') to make international pricks of themselves as they proceeded to wreck the fucking place, claiming it was another erosion of a 'British' identity they perceive to have been under attack since the horrifying spectre of equality reared its head in Northern Ireland.

The word 'fleg' - and indeed 'fleggers' - fittingly describes a section of humanity unconcerned with knowledge, reality or the vagaries of the English language. Like America's tea-baggers they are ruled by instinct, fear and paranoia with a side dish of rampant bigotry and startling ignorance of the world around them.
"Wat de fuck like! The taigs got de fleg took down! Let's wreck de fuckin place! No surrender!"

"De fleg has been took down! Before ye know it there'll be a united Ireland! Attack Short Strand! God Save The Queen!"
Fleg by OnionFleg August 9, 2013
Word of the Day on July 18, 2026