The speech pattern Wapanese use to show that they know 4-5 words in Japanese and try to insert them into everyday English speech in order to sound cute and/or superior.
Did you see that girl walking down the street. She is totemo kawaii!
by Neoyamaneko December 15, 2003
Get the Japanglish mug.
English speech or writing peppered with Japanese words, outside of an explicitly Japanese or academic context. Typically the Japanese words used will be limited to only the most common words and phrases found in anime that have become more-or-less common parlance among otaku.

Japanglish is distinguished from the simple use of Japanese-specific vocabulary by its frivolity: it is using Japanese words for the sake of saying something in Japanese, even if it is only a single word in an English sentence. Contrary to the speakers' intention, which is to associate themselves with Japan and all that they connect with it, Japanglish is more often than not a strong indicator of poor-to-nonexistent comprehension of the Japanese language, as those competent in Japanese will usually refrain from using Japanese terms except when speaking Japanese or when dictated by necessity.

Japanglish is stereotypical of wapanese, though its speakers may simply be overzealous anime fanboys or fangirls.

ALTERNATELY:
English as spoken by a native Japanese speaker, characterized by some or all of the following: inversion (or non-distinction) of "r" and "l" sounds, lack (or inversion) of definite and indefinite articles, non-agreement of number and gender, use of loanwords from English in their Japanese sense (e.g. "mansion" for "condo"), and poor word choice. It may not necessarily be "broken" English, but it is not spoken with complete fluency or comprehension, either. This sense is far less common in contemporary slang.
"Did you see that fangirl simply fawning over the cosplayer back there? She glomped him and squealed that he was "sooooooo kawaii" along with other random Japanglish nonsense."

-or-

"Our new business partners tried to humor us by speaking our language, but their Japanglish was so broken that we couldn't make heads or tails of what they were trying to say."
by Julian G. July 14, 2006
Get the Japanglish mug.
Also, heavily mispronounced and used incorrectly.
Mispronounced: Neko (which would be pronounced neh-koh) is pronounced by Wapanese as niko.

Incorrect Usage: Many Wapanese try to add honorifics to their own names, which is not only impolite, but indicative of how little they know about anything Japanese, such as: -name-chan (or -kun ir -san or -sama or -dono, etc.)
by Idolcrash April 21, 2004
Get the Japanglish mug.
(n.)(cont.)The slang dialect of fanboy, fangirl, otaku communities consisting of any combination of garaigo, basic Japanese terms, English leetspeak, and azn caps. Known as pidgin form of first-year Japanese, acquired through Japanese anime, jpop, and video games.
by Kei August 4, 2004
Get the Japanglish mug.
Generally, Japanese words liberally thrown into English speech, generally the doing of anime fans who like to show off what they know about this language.

Not as recent as you think, I may add - Judo masters in the West have been known to do it for generations.

Japanese kids are crazy on Western culture and its language, so don't be too shocked by Western kids doing the same thing.

Obviously since I defend it I've used it a few times myself, but so many people hate it I've learned not to. It's the official language of the Wapanese people.
by Stephan Lewin January 16, 2004
Get the Japanglish mug.
The speaking pattern that the Wapanese use to sound
knowledgeable about the Japanese language. In Japanglish,
Japanese words are usually thrown into English sentences,
most commonly being words such as "kawaii", "otaku", and
"baka", which are often spelled incorrectly. Sometimes, a
Wapanese may attempt to create a Japanese sentence,
which is also usually spelled and punctuated wrong, most
likely due to the effects of trying to half-heartedly learn
Japanese by watching anime. Japanglish is often exceedingly
irritating to the non-Wapanese, aka, those who are not socially incapable.
Example of Japanglish:

i love sialor moon! she is so kawai desu yo!! *^-^*
by raa_pikachu February 10, 2007
Get the Japanglish mug.