Skip to main content
This is a common misspelling of 'capisce'. This is a slang word in American English borrowed from the Italian. It translates to 'to understand', as in 'Do you understand?' or 'Is that clear?'.
People who don't do what they are asked by the don are no friends of the family, capice (sp.: capisce)?
capice by disgruntbobulated April 13, 2015
Related Words
Capice caprice Capiche Capisce calice Canice Capie Copicer capica carice
Demand for agreement, implying the other party should proceed as told, whether they agree to terms or not.
There's a few things I Want you to take care for me. What should I call them; problems! I Want you to make them disappear, if you get what I mean, capice!
Capice by Vincnet June 30, 2006
Capiche by Alec October 19, 2003
Capisce (pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand." The correct word in Italian would be capisci (pronounced cah-PEE-shee) to address the second person informally, a.k.a. you. Capisce, in Italian, is used only to address the second person formally (like when speaking to an elder or someone you don't know) or to express that a third person (he, she, it) understands. The correct Italian pronunciation of capisce is cah-PEE-shay.

To say I understand is capisco (cah-PEE-sko).
You better get outta my house before I break your face, capisce? Yeah, capisco.
Capisce by L_B May 12, 2007
Nihal: "I went on so many dates last week. "
Eddie: " Nah, that's capicus. You can't talk to girls."
Capicus by Eddiesfanfans July 10, 2022

capiche? 

It means 'do you understand'. Sometimes there is an element of threat.
"You owe me the money, and you are to have it for me, tomorrow, capiche?"
capiche? by bennymix August 16, 2006