On the etymology of "arsenokoitai," (the word heretics use to explain their bigotry towards lgbtqia+)

So the word “arsenokoitai” pops up when ppl choose to hate others based on who they love. So here’s some deeper etymology of this only twice-used Biblical word. More likely than not, Paul’s use of the compound word “arseno koi tai”(virile, common, blooming,) was mistranslated to mean arseno koite. (men in bed.) Occam’s Razor more likely has it as a remark on the sinful, but popular, nature of those who used others (pedophiles,) and a statement that justice was needed.

My study of religions & etymology leads me to this breakdown from Koine Greek.

Arseno- masculine, virile
Koi- common
Tai- blooming

So in Biblical context: “The common (low-base,) man is blooming in taking advantage of others.” You could even see it as it was becoming more common to be a POS pedophile then, hurting children. But it has nothing to do with Gay. Koite is a completely different word, meaning bed. Not the same. Love your life!
They really wanted to hate people who didn’t hurt them for no good reason at all, so they went back over 2000 years to find a word only used twice, “arsenokoitai,” and screwed up etymology to be hateful heretical zealots, claiming they were speaking for “God.”
by MichyLaMichy June 11, 2022
Get the arsenokoitai mug.