word of the day: December 18, 2009
A phrase popular among first year Latin students, the phrase means "always wear underwear." The literal translation is "always where under where."
Pope: Hey...did you hear what those American's said?
Cardinals, yanwing: No, holiness.
Pope: Semper Ubi Sub Ubi.
Cardinals: Semper...always where under where...underwear! Ha, you've gotten us again holiness. You god damn trickster!
Latin/English sound pun. The direct translation from Latin to English is "Always where under where." When spoken it comes out as "Always wear underwear."
A previous entry mistranslates the Latin word "semper" as "never." It is of course "always," as in the US Marine motto, Semper fidelis
In an episode of "Frasier," the father finds the phrase "Semper ubi sub ubi" carved into the hearth in a mountain cabin the family rents, and Niles explains it to him.
An admonition given in Latin clases in English speaking countries. Its literal translation, if not in English, is nonsensical, but in English is "Never Where Under Where." SUSU is often found as grafiti in the more educative schools.
Semper ubi sub ubi - Anonymous
**Author leaves giggling**