寄 in Chinese is the homonym of "G", which represents the shorter term of GG (good game), means the end of the game. It was then extended into everyday expression to acknowledge the current situation of failure, similar to "screwed" in English. A Chinese LOL streamer named "电棍otto" used this term first, he said this word when he was going to surrender in an LOL game. It was guadually spreaded out of the gaming communities, and it evolved from a niche meme to a trendy expression.
Chinese: 我寄了,队友这把太垃圾了,投了吧
English: I'm screwed, my teammates are so trash in this game, I'll hit surrender.
by TheRealZTX December 11, 2022
Get the mug.