1 definition by Tijera

Guate es Calida'

Translation:
What is Chapín?

They say that Chapines were some smug collectors of the colonial times and from there was coined the term "gentilicio". Others that it came from the (soft) gina shoes "chapinas". But the truth is that "chilero" is also "chapín" and "chapín" is being "chilero". "chuchitos", "chirmol", "chilero" o "chingon". "chapín" is getting jokes out of our situation and being happy with out reality because we sweat happiness. Chapin is "chulear" (flirt) with whistling. Being "chambon" because we try and "chispudos" (erudites) because we know what we do. It's that spark that characterizes us and at leagues it is noticeable in the pair of "chibolas" of eyes that we "pelamos". But, that yes, "chulos" since "chirices". That's how my aunt used to say. Ahhh! and of everything we are owners. Ahhh some of my tortillas some of my "chancletas", notice yourself. We were born in a blessed land. We are "chambeadores" by nature. And simplicity is our beauty. Instead of saying you we say "vos" and to call "vos" we say PSST, PSST but put attention since "chapín" you are and no one takes that from you. "Chilero" always born in spring with the spark of "fregadera". "chulo" is being "chapín" "mucha" because Guate is "calida'"

The alternate and antonym definition is chaw-pín (Khaw-peen)which is a neologism from the hebrew charam (Khaw-Ram').

2763. charam (khaw-ram')

A primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose -- make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
"you are a chapín"
"they say we are chapines"

"chapín no pay money because he thinks we not from the government"

"chapín אין כסף לשלם, כי הוא חושב שאנחנו לא מהממשלה"
by Tijera February 10, 2009
Get the Chapín mug.