3 definitions by Kikyo Maaka

A very terrible group from some random place... yeah, not important. Their song "Konstantine" is probably one of the worst songs known to man, and a Britney Spears song is a lot more enjoyable.
And that's saying something, because Something Corporate sucks ;)
by Kikyo Maaka May 4, 2009
Get the Something Corporate mug.
Combination of "français" (French) and "anglais" (English), referred to also as Frenglish.

It has two meanings:

1. An Anglophone (or native English speaker) who speaks French as a second language that is:

a) too lazy to think of the correct translation for what they're saying, and therefore incorporate English words into their sentences, or

b) make a direct word-for-word translation of what they wish to say, in which case the translated term doesn't make sense in French.

A common thing done by French Immersion students, especially in Canada.

2. English words that are also used in French.
1. a) French speaker: "Alors, est-ce que tu veux le jus d'orange ou l'eau?" ("So, do you want orange juice or water?")

Franglais speaker: "Je ne care pas." ("I don't care.")

b) Franglais speaker: "Yo, longtemps, pas voir!" (Word-for-word translation of "Yo, long time, no see!")

French speaker: "Quoi...?"

2. "Le soccer," "le hot dog" and "le ski" are examples of English words that are used in the French language.
by Kikyo Maaka May 30, 2009
Get the Franglais mug.
Another way of referring to someone's ass crack that's hanging out. Hence the "rear" in the term.

Same as saying "butt cleavage."
*guy walks by with his ass crack showing due to his pants being down too low*

Person 1: "Whoa, that guy's got some major rear cleavage there!"

Person 2: "I know. That's kinda... gross."
by Kikyo Maaka May 30, 2009
Get the Rear cleavage mug.