8 definitions by JIAXINTANG[Infwww]
a Chinese internet fans group of the vitual youtuber group A-SOUL. AU is a homophone same to "A友", meaning literally "the friend who is an A-SOUL fan". Unlike the insulting name "A/" meaning literally "the stack who watches A-SOUL", it is a more friendly name to call them.
"Why does AU appear in this place?"
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
a Chinese Internet slang equivalent to "嗦我的牛牛”, meaning vulgarly "suck my dxxk".Like "show show way" or "can can need", it has the same Chinese pronunciation with these irrelevant English words.
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
a adjective meaning boring and disgusting equivalent to "下头". It have the opposite meaning with traditional Chinese word "上头", created to describe the occasion which xiaoxiannv (Chinese radical famanist) feel disgusted.
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
A abbreviation with the same pronunciation of "快死吧" meaning "go to hell fastly", used to abuse the man too miserable or awkward in the online. Commonly, it is used to combine with "guonan" to criticize the repulsive comment.
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
a negative and satiric call of the radical famanist on Weibo (a Chinese social media) equivalent to"小仙女" meaning the little angel girl, used in the male group to satire them.
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
a pronoun of third in the A-SOUL (a Chinese vitual idol group) fans context. It deprives from a hot tiktok memes "Brave cattles, not afraid of difficulties". In 2021, Bella, the caption of A-SOUL, act this memes with the rustic expression, and this video is be laughed by Bella's fans.
In the video, Bella says three times "Brave cattles, not afraid of difficulties", adding "The first time", "The second time", and "Ultimately" as prefix. Gradually, all A-SOUL fans use "ultimately" to substitute the third time or the number.
In the video, Bella says three times "Brave cattles, not afraid of difficulties", adding "The first time", "The second time", and "Ultimately" as prefix. Gradually, all A-SOUL fans use "ultimately" to substitute the third time or the number.
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022
A Chinese Internet slang equivalent to "国男" meaning literally "Chinese Male" (almost negatively), uesd by xiaoxiannv (a negative slang of radical famanist on Chinese social media Weibo) to belittle Chinese male. It almost equal to "puxinnan" (an abbreviation of " the man who is normal but confident").
by JIAXINTANG[Infwww] July 5, 2022