"Dar candela" literally translates to "give the candle/fire." It's used in Puerto Rican slang to describe being given or giving a hard time.
SN: I'm Puerto Rican and have NEVER heard it used to reference anal sex though I can see how it'd work.
SN: I'm Puerto Rican and have NEVER heard it used to reference anal sex though I can see how it'd work.
"Da me candela" would mean "Give me the candle."
"Este nene me esta dando candela!" would mean "This boy is giving me a hard time!"
"Si ella no me deja quieta, le doy candela!" would mean "If she doesn't leave me alone, I'll give her the fire!"
"Este nene me esta dando candela!" would mean "This boy is giving me a hard time!"
"Si ella no me deja quieta, le doy candela!" would mean "If she doesn't leave me alone, I'll give her the fire!"
by BoricuaMami1159 April 23, 2017
Get the da me candela mug.by LaMaMiChULa April 1, 2005
Get the da me candela mug.Related Words
da me candela
• Da me cabeza
• E ka ti parl d acs da me c ve cercand Fo na cos vatt ad acck pu gas
• <.7.9.7.6.>Da Me Revisa, dUa mUe revUisa, dA mE revisA<.7.9.7.6.>
• Me da cólera
• show me da wae
• big black balls swinging left and right side to side up and down swaying like yo mamas jaws when she gives me da gawk gawk 9000
• carry me on da low
• Fuck me in da ASS
• hit me on da hip