Palabra formada por 2°1 (Segundo Primera, un curso donde se ha originado) + -ismo. Una dinamica social que consiste en la que los grupos de amigos de un curso estan conectados entre si (mas bien, en el curso gran parte de ellos son amigos entre si) y en cual se encuentra un/a alumno/a que destaca con exitos (ya sea social, influencial o economica) y a pesar de eso el/la alumno/a es rechaza, excluida y/o limitada socialmente en el curso. Los limites suelen ser establecidos por los mismos compañeros y suelen ser muy pequeños y de chistes. Tambien la dinamica se destaca por negar acciones negativas hacia el/la alumno/a. Una persona, curso, o grupo en la que esta dinamica es presente se les denonima como Segundoprimerista
Persona 1: Eu, podes creer que el pibe ese es uno de los mejores Miners de Criptomoneda, pero al parecer sus compañeros no lo tratan bien?
Persona 2: Que triste que le toco estar con un curso en el que esta el Segundoprimerismo. Yo note que mienten sobre lo que le hacen y que ahi casi todos son amigos entre si
Persona 2: Que triste que le toco estar con un curso en el que esta el Segundoprimerismo. Yo note que mienten sobre lo que le hacen y que ahi casi todos son amigos entre si
by Francisco2K9 December 5, 2023
Get the Segundoprimerismo mug.From the Latin "Bona secunda rsrsrs" this expression is a polite way to greet someone on a Monday. However, this is an ambiguous expression, as it can be said in any day of the week.
Inspecting the morphology of "Bona", "Secunda" and "rsrsrs" we verify they are compound words, respectively, from the words "Bo-na", "Se-cu-nda" and "rs-rs-rs", which are abbreviations for the words:
- Bo -> Bomunus: Translates to "Vamos" in most Peninsulian Iberian languages;
- na: This is a speech mark associated with hesitation (e.g. when a person is nervous);
- Se -> Sexus: Translates to "Sexo";
- cu -> cuntixis: Translating to "Contigus" in archaic Portuguese and "contigo" in modern Portuguese;
- nda -> naxis di assedixs: Translating to "nada de assédio" in modern Portuguese;
- rs -> rixis: Translates directly to "ah", which is an onomatopoeic representation of laughter;
Consequentially, the expression "Boa segunda" means "Vamos sexo contigo, nada de assédio ahahah". Additionally, note that this meaning should only be considered when the expression is proliferated in any day except Mondays. Otherwise, it should be considered a respectful and cordial greeting.
Finally, in a deeper level of wordology, the choice of the first day of the week for this expression is not random, but purposeful. It was chosen, because Mondays are the hardest days in a week, so when someone says "Boa Segunda ahahah", for instance, on a Friday, they are implicitly saying they want to fuck you like a Monday.
Inspecting the morphology of "Bona", "Secunda" and "rsrsrs" we verify they are compound words, respectively, from the words "Bo-na", "Se-cu-nda" and "rs-rs-rs", which are abbreviations for the words:
- Bo -> Bomunus: Translates to "Vamos" in most Peninsulian Iberian languages;
- na: This is a speech mark associated with hesitation (e.g. when a person is nervous);
- Se -> Sexus: Translates to "Sexo";
- cu -> cuntixis: Translating to "Contigus" in archaic Portuguese and "contigo" in modern Portuguese;
- nda -> naxis di assedixs: Translating to "nada de assédio" in modern Portuguese;
- rs -> rixis: Translates directly to "ah", which is an onomatopoeic representation of laughter;
Consequentially, the expression "Boa segunda" means "Vamos sexo contigo, nada de assédio ahahah". Additionally, note that this meaning should only be considered when the expression is proliferated in any day except Mondays. Otherwise, it should be considered a respectful and cordial greeting.
Finally, in a deeper level of wordology, the choice of the first day of the week for this expression is not random, but purposeful. It was chosen, because Mondays are the hardest days in a week, so when someone says "Boa Segunda ahahah", for instance, on a Friday, they are implicitly saying they want to fuck you like a Monday.
(On a Friday morning)
Receptionist: Bom dia!
Midget: Bom dia!
Receptionist: Boa segunda ahahah
*Midget keeps walking in little steps*
Receptionist: Bom dia!
Midget: Bom dia!
Receptionist: Boa segunda ahahah
*Midget keeps walking in little steps*
by Karecs Wordologist January 14, 2025
Get the Boa Segunda ahahah mug.