Skip to main content

Tus muertos 

Abbreviation of 'Me cago en tus muertos'. A convenient way of expressing the same feeling.

When used in 2nd person it normally triggers a fight or other strong reactions, due to its extremely offensive nature. Using it in 3rd person ('sus muertos') is normally more suitable, thus expressing disgust about someone who is not listening.

See also: definition for 'Me cago en tus muertos'
Student A to Student B: - Quillo, ¿sabes que el profesor te ha cateado física?
Student B to Student A: - ¿Que si? No me jodas, quillo, ¡sus muertos! (refering to the teacher)

Friend A: - Tio, ayer me acosté con tu ex
Friend B: - ¡Tus muertos!
Tus muertos by bleikur March 31, 2008
Tus muertos mug front
Get the Tus muertos mug.
See more merch

Tus muertos jesucristianos 

Cuando te cagas mucho en alguien que te gustaría partirle el cráneo
Tu madre: Te he apuntando al fútbol

Tu: Tus muertos jesucristianos

Me cago en tus muertos 

English translation is : I shit over your dead parents....
It's an extremely offensive expression in Spain and South America.
You can be sure to begin a fight if you say it to anybody.
You can say it to anybody if your are trying to pick a quarrel....
Me caes mal y yo me cago en tus muertos, cabron de mierda!!!
Me cago en tus muertos by PAULINO August 29, 2006

Me cago en tus muertos 

English translation is : I shit over your dead family....

It's an extremely offensive expression in Spain and South America.

You can be sure to begin a fight if you say it to anybody.

You can say it to anybody if your are trying to pick a quarrel....

Me caes mal y yo me cago en tus muertos, cabron de mierda!!!
Me caes mal y yo me cago en tus muertos, cabron de mierda!!!
Me cago en tus muertos by EL PIRULAS September 19, 2015

Me cago en la raja de todos tus muertos 

It's the evolution of me cago en tus muertos and it miens "I shit over your dead parent's ass cracks"
If me cago en tus muertos is really offensive, imagine saying this in a public space... Everyone would kill you
Sometimes it can also be pronounced: me cago'n la raja de tos tus muertos
Person 1: Work you stupid andaluz!
Person 2: Me cago en la raja de todos tus muertos!!! Trabaja tu!!!

bang a you-ee 

of Massachusetts orig. "to make a u-turn"
hey, we missed the bar, bang a you-ee
Word of the Day on July 19, 2026
The word 'flag' as pronounced by people with thick Belfast accents. The term is a perfect encapsulation of the disproportionate and overblown reaction to the removal of the Union Jack (as in 'de fleg') from above City Hall in Belfast. Where previously it had flown for 365 days per year, it is now flown on 17 designated days of the year - in line with many other British cities.

The event caused a portion of the Protestant community ('fleggers') to make international pricks of themselves as they proceeded to wreck the fucking place, claiming it was another erosion of a 'British' identity they perceive to have been under attack since the horrifying spectre of equality reared its head in Northern Ireland.

The word 'fleg' - and indeed 'fleggers' - fittingly describes a section of humanity unconcerned with knowledge, reality or the vagaries of the English language. Like America's tea-baggers they are ruled by instinct, fear and paranoia with a side dish of rampant bigotry and startling ignorance of the world around them.
"Wat de fuck like! The taigs got de fleg took down! Let's wreck de fuckin place! No surrender!"

"De fleg has been took down! Before ye know it there'll be a united Ireland! Attack Short Strand! God Save The Queen!"
Fleg by OnionFleg August 9, 2013
Word of the Day on July 18, 2026