Verb: Refers to the act of media publishers (specifically video game designers) altering a work slightly, typically through character, in order to make it more suitable for foreign audiences, or to cash in on an unrelated franchise.

The phrase is a reference to Nintendo's rerelease of the Japanese NES game "Doki Doki Panic" with Mario characters as "Super Mario bros. 2" in America; substituted because, supposedly, American distributors believed the Japanese version was too difficult, and too similar to the first Mario NES title.

Also known as "Pulling a Doki Doki Panic" or "Lost Leveling"
When sequels to foreign films that were previously unreleased in America are brought there, a common cop out to the missing original is Pulling a Mario 2 on the sequel, and marketing it as the orignal.
by SuperOtter24 March 11, 2011

Free Daily Email

Type your email address below to get our free Urban Word of the Day every morning!

Emails are sent from daily@urbandictionary.com. We'll never spam you.

×