Badly and often hilariously translated text, usually Japanese in origin (but not exclusively), usually seen on grey import electronic goods. Not to be confused with "Engrish" which is poorly constructed english using japanese linguistics.
"To avoid the erase of recording, please to break the tab in corer of tape is desirable"
a hybrid grammar introducing english components to standard japanese, or japanese components to standard english.
kare wa 'so cute' yo ne!
watch out, he's sort of a 'chikan'.
Translating Japanese into English in the Japanese word order.
Watashi no kazoku ha go nin desu.
I of family , 5 people is.
Kore ha nani desuka?
This , what is?
Horribly bastardized style of English spoken by Japanese ESL dropouts.
"We are make the outrageous happy fun ok!"
"More power to your elbow cocky victory!"
"Zig, for great justice!"