12 definitions by C. Augusto Valdés

Top Definition
Spanish for asshole (as stated above). Word very characteristic from Spain, not used in Mexico or Latin America.
Ese tío es un gilipollas.
(that dude is such an asshole)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
Something of a very low quality, often made to appear like the real thing. Word very widely used in Mexico. Also: fake or crude forgery.
¿Porqué compras tenis de los chafas?, comprate unos reebok.
(Why do you buy chafa tennis shoes?. Try buying some Reebok ones)
La película estuvo muy chafa
(the movie was really chafa)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
An older man who likes to court and date younger girls, whether corresponded or not. Only used in extreme cases (a 45 man courting a 18 year old girl would be appliable). It is most exclusively used with men and in the phrase: 'viejo rabo verde' (viejo meaning old man) No equivalent expression for women.
¡¡¡Ya déjala en paz, viejo rabo verde, que podría ser tu hija!!!!
(leave her alone, you viejo rabo verde, she could be your daughter!)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
Spanish word from Spain. derogative for upper-class or social climbers who believe themselves upper class. equivalent to the mexican word: 'fresa'
ese pijo nunca deja propina.
(that pijo never tips)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
Central American and Mexican (from the far south) word synonym to curly. I heard someone from Colombia use it.
Esa colocha está bien bonita.
(That curly (colocha) girl is really cute!)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
Something of a very low quality, a derogative word used mainly in Spain.
Vivo en la zona más cutre de Madrid.
(I live in the most Cutre neighborhood in Madrid)
by C. Augusto Valdés July 24, 2004
(derives from spanish griego, greek)
Derogatory term for people from the United States.
In Chile it refers to someone from the capital city, very similar to the mexican word chilango.
Originally it aplied to any foreigner, as time passes it came to be a cruel synonym of yankee.
Many people think that the word began during the Mexican revolition referring to the green uniform of the U. S. Marines, and mexicans yelled: "Green, go", but that is not the case, the word appeared much earlier in eighteenth century latin american and spanish literature.
Its use is not exclusive to Mexicans, Now it is widely used by latin americans in general and even by europeans.
Contemporary U. S. politics have brought this word to greater relevance, as the anti-gringo feeling has spread throughout the world.
Fui al centro y puro pinche gringo por todos lados.
(I went downtown and found lots of bloody gringos there)
by C. Augusto Valdés July 26, 2004
Free Daily Email

Type your email address below to get our free Urban Word of the Day every morning!

Emails are sent from daily@urbandictionary.com. We'll never spam you.