hex_ten's definitions
A phrase of confirmation used by infidels worldwide.
Originally stemming from the primary infidelicism when the spannish and the morrocans came together to discuss how to become infidelic before each going their separate ways and founding their own infidelogy.
The phrase is a bastardisation of the utterances: "hola, no entiendo", "cuáles son usted que dice" and "sacerdote estúpido", which have matured and evolved over centuries to become "fo' shizzle ma infidizzle!" due to strange cultural differences.
Originally stemming from the primary infidelicism when the spannish and the morrocans came together to discuss how to become infidelic before each going their separate ways and founding their own infidelogy.
The phrase is a bastardisation of the utterances: "hola, no entiendo", "cuáles son usted que dice" and "sacerdote estúpido", which have matured and evolved over centuries to become "fo' shizzle ma infidizzle!" due to strange cultural differences.
by hex_ten December 23, 2004

v. to own
may derive from misspelling of 'own'or may come from kapown as in 'al kapone' all ways of saying OWN, comes from all the l33ts of counter-strike
may derive from misspelling of 'own'or may come from kapown as in 'al kapone' all ways of saying OWN, comes from all the l33ts of counter-strike
by hex_ten November 23, 2003

a little red monster bug thing that chases you and attacks you untill you blow it away or it explodes due to over-excitement, makes a funny chirping sound, comes from snark nests
by hex_ten December 10, 2003

When one passes a phrase through the babelfish one or more times until it ceases to make any literal sense and instead sounds like some heavy metaphorical explanation.
The example was babelfucked with japanese twice
The example was babelfucked with japanese twice
Until it finishes to make, when transferring the time of one or more to phrase, through 1 Tsuga babelfish in feeling of which letter heavily as in figurative explanation being audible to substituting.
When that, the time being one or more, in order to make, it moves to phrase heavily in as the figurative explanation which is audible in letter substitution through babelfish of one Tsuga of feeling, until it ends.
When that, the time being one or more, in order to make, it moves to phrase heavily in as the figurative explanation which is audible in letter substitution through babelfish of one Tsuga of feeling, until it ends.
by hex_ten February 5, 2005

by hex_ten June 10, 2004

by hex_ten December 17, 2003
