Top definition
Singaporean slang . adapted from hokkien. Basically means to cop-out. If you plan to go out with your friends for dinner but back out at the last minute.
Peter: Eh Jimmy. later dinner on ah?

Jimmy: Bo eng lah. too much work.

Peter: eh dunch liddat leh.

Jimmy: KK i meet you there directly

Peter: Ok I belif you. But KNN later dont pangseh hor?

Jimmy:Wont la. Wont la. relac
by vader88 August 04, 2011
Get the pangseh neck gaiter and mug.
Jun 1 Word of the Day
The two states of being are as a human being, or a hungry ghost. Semi-regularly you need to ask yourself which you are. Sometimes it is human. Others, alas, it is hungry ghost.

The hungry ghost seeks validity outside of themselves. Someone pining for an indifferent ex is a hungry ghost. Someone who arrives alone at 6:30 on Saturday night to a pub is probably a hungry ghost. Obsessive checking of mobile phones, chat sites or networks are clear signs that one is a hungry ghost.

The best thing to do is just stay home and ride it out. Read a book. Find some good clean fun.
Mate: How are you?
Dumped: I'm a hungry ghost, man.

Mate: What'd ya do last night?
HG: Urg. I hungry ghosted around The Oxford for a few hours, then walked home past her house, and HIS car was there...

Mate: Why'd you call man?! It's just rampant hungry ghostery.
by Dr Winterbourne February 16, 2009
Get a Hungry Ghost mug for your papa Jerry.
2
(Singapore, informal) To deliberately miss an agreed appointment, especially at the last minute.

It's a Singaporean slang which is adapted from the Hokkien language. Basically means to cop-out. If you plan to raid Molten Core in the game, World of Warcraft, with your friends but they decided to back out at the last minute.

In the Chinese format, the Synonym for Pang Seh would be, 放飞机
NMMF: Let's play World of Warcraft
Humbaobao: Ok

10 days later
NMMF Last Online: 5 days

Humbaobao English: Wah, you Pang Seh
Humbaobao Chinese: 你放飞机
by humbaobao November 01, 2020
Get the Pang Seh neck gaiter and mug.
3
Verb: (Singapore, informal) To deliberately miss an agreed appointment, especially at the last minute.

It's a Singaporean slang, adapted from Hokkien. Basically means to cop-out. If you intended to raid Molten Core in World of Warcraft with your friends but he decided to back out at the very last moment. In Chinese, you will usually hear it as the phrase "放飞机", which literally means the same thing.
NMMF: Let's play WoW together
Aaron: Ok

NMMF - Last Online: 5 days

Aaron English: Wah, pang seh
Aaron Chinese: Wah, 你放飞机
by humbaobao November 01, 2020
Get a pang seh mug for your father-in-law Günter.