"Ir a saco" es una expresión en español (de España) que se utiliza para indicar que hay que ir a por todas, poner el máximo empeño en realizar la acción. También se puede decir "ir a full".
1er ejemplo:
- Tío, me gusta una chica, pero no sé si le molo...
- Tienes que ir a saco a por ella, ¡seguro que al final cae!
2do ejemplo:
- Tengo que trabajar a saco este fin de semana si quiero acabar el trabajo para el lunes.
- Tío, me gusta una chica, pero no sé si le molo...
- Tienes que ir a saco a por ella, ¡seguro que al final cae!
2do ejemplo:
- Tengo que trabajar a saco este fin de semana si quiero acabar el trabajo para el lunes.
by MTatay October 21, 2013
Apr 21 trending
- 1. Watermelon Sugar
- 2. Ghetto Spread
- 3. Girls who eat carrots
- 4. sorority squat
- 5. Durk
- 6. Momala
- 7. knocking
- 8. Dog shot
- 9. sputnik
- 10. guvy
- 11. knockin'
- 12. nuke the fridge
- 13. obnoxion
- 14. Eee-o eleven
- 15. edward 40 hands
- 16. heels up
- 17. columbus
- 18. ain't got
- 19. UrbDic
- 20. yak shaving
- 21. Rush B Cyka Blyat
- 22. Pimp Nails
- 23. Backpedaling
- 24. Anol
- 25. got that
- 26. by the way
- 27. Wetter than an otter's pocket
- 28. soy face
- 29. TSIF
- 30. georgia rose

