"dik hon" is cantonese for "drip sweat" in English.
it is commonly used when someone makes a broken gag or better known in cantonese as "lan gag".
"dik hon" is usually said with two fingers placed at the temporal bone of the head and moved posteriorly toward the jawline. This represents or symbolizes the drops of cold-sweat dripping from the victim of the gag.
it is commonly used when someone makes a broken gag or better known in cantonese as "lan gag".
"dik hon" is usually said with two fingers placed at the temporal bone of the head and moved posteriorly toward the jawline. This represents or symbolizes the drops of cold-sweat dripping from the victim of the gag.
by Lawton Lai March 16, 2007
Apr 21 trending
- 1. Watermelon Sugar
- 2. Ghetto Spread
- 3. Girls who eat carrots
- 4. sorority squat
- 5. Durk
- 6. Momala
- 7. knocking
- 8. Dog shot
- 9. sputnik
- 10. guvy
- 11. knockin'
- 12. nuke the fridge
- 13. obnoxion
- 14. Eee-o eleven
- 15. edward 40 hands
- 16. heels up
- 17. columbus
- 18. ain't got
- 19. UrbDic
- 20. yak shaving
- 21. Rush B Cyka Blyat
- 22. Pimp Nails
- 23. Backpedaling
- 24. Anol
- 25. got that
- 26. by the way
- 27. Wetter than an otter's pocket
- 28. soy face
- 29. TSIF
- 30. georgia rose
