Top definition
Svaba,commonly mistaken as Minecraft character Steve,is a creature with square head.He is soon to be seen in Minecraft 2.0,as Microsoft will be adding him in the game as a third gender.
by BakarniCoek October 09, 2019
May 21 Word of the Day
n. The birth name of somebody who has changed their name. Most commonly attributed to trans people, but can be attributed to any person who has changed their name. (sometimes written as two words: dead name)
v. 1. To call somebody by their deadname.
v. 2. To out somebody's deadname to the public.
v. 1. To call somebody by their deadname.
v. 2. To out somebody's deadname to the public.
by Canola Yogurt September 16, 2014
2
An old term given to Germans used by people in ex-Yugoslavia countries.
The term appeared somewhere in 19th and 20th century but got really used during 1940's when Yugoslavia was attacked and under German occupation.
Originally it was a derogatory term/slur and while it is still widely used today it's mainly because of habit not because the Balkan Slavs would hate German people.
The term Švaba/Švabo (Schwaba) came from a mixture of "Bubašvaba" (cockroach in serbo-croatian) and the southwestern region in Germany named Swabia.
The term appeared somewhere in 19th and 20th century but got really used during 1940's when Yugoslavia was attacked and under German occupation.
Originally it was a derogatory term/slur and while it is still widely used today it's mainly because of habit not because the Balkan Slavs would hate German people.
The term Švaba/Švabo (Schwaba) came from a mixture of "Bubašvaba" (cockroach in serbo-croatian) and the southwestern region in Germany named Swabia.
WW2 example:
Yugoslav 1: Da li si ti čuo, da su nas Švabi napali? (Have you heard? Švabs have attacked us).
Yugoslav 2: Jebeni švabi, majki mi (Fucking švabs, I swear to God)
Modern example:
Serbian: Last month I went to Germany.
Croatian: Cool. How was it?
Serbian: Not bad. If we compare how we have it to how the Švaba have it, then I gotta say that Švabi have it a lot better and easier than we do.
Yugoslav 1: Da li si ti čuo, da su nas Švabi napali? (Have you heard? Švabs have attacked us).
Yugoslav 2: Jebeni švabi, majki mi (Fucking švabs, I swear to God)
Modern example:
Serbian: Last month I went to Germany.
Croatian: Cool. How was it?
Serbian: Not bad. If we compare how we have it to how the Švaba have it, then I gotta say that Švabi have it a lot better and easier than we do.
by iyugo April 29, 2021