look up any word, like donkey punch:

Thesaurus for Engbrew

Synonyms, antonyms, and related words for Engbrew

Urban American language. Not quite English, Not quite Spanish
Que pasa me homey? Mes Amigos and me are gonna kick the frijoles out of jou if jou don shutcho taco hole. Comprende?
by Albert February 13, 2003
1.) Totally awesome language that is a combination of german and hebrew. Has contributed words such as: "bagel," "nudnik," "mishmash" "schmuck" to our everyday vocabulary.
2) the perfect language to insult people, paticuarly goyem.
"Oy Vey (woe is me) my boychick (darling son)is all ferblungit (mixed up) he acts like such a nebbish (loser)and shlemiel (weakling) he lost all his money to that gonif (theif) of a stockbroker. Oh woe is me!
by Lydia July 04, 2003
Denglish is actually the term used by linguists, mainly based in Germany, to describe incorrect English as spoken by Germans whose sole contact with English is at school. It results in something that might in some case sound English but in fact is not or is used in a differnet sense than in normal English usage. Modern German features an over-use of loan words, particularly from English. Germans mistakenly think the expressions/words are correct as they use them.
Bodybag - a new Denglish word for a fashionable bag, worn over the shoulder
Last, not least - an expression used by Germans in the sense of "last, but not least"
Walking - a sport now parcticed frequently in Germany - should of course be "power walking"
by Paul Thomas May 29, 2006
A poor excuse for a failure to grasp the basics of english. When in doubt, throw an "izzle" sound in the middle of any word of just string random thoughts together and insinuate that they actually mean something. When backed into a corner, you can always claim that it has something to do with a sort of symbolism or is a defining trait that makes your race great, versus own up to the fact that it is essentially laziness at it's finest.
Plim-plizzle, my nizzle, don' foget bouts tha six-fo, chuch, dawg up in da hood, chilly my grilly. fo sho.
by Bling Bling WBF August 06, 2003
English with traces of French words littered throughout. Spoken by bi-linguists and/or people who are not quite fluent in French.
"I really besoin de faire my taxes tonight. Cause they're due like, maintenant. So I'll do that ce soir."

"Quit speakin' Frenglish, dude!"
by happinessiseasy April 13, 2007
Juvenile "code" language created by the rearrangement of sounds in a word such that the first sound is moved to the end and "ay" is added. In the case of a vowel as the first sound, "ay" is simply added, with an hyphen if necessary.
"I am able to speak Pig Latin!" -->
"I-ay amay able-ay ootay eakspay Igpay Atinlay"

"Bob was transported to Vietnam." -->
"Ob-bay asway ansportedtray ootay Ietnamvay."
by Sir Nevah Entitar July 22, 2004
It’s the native language in Singapore… Apparently.
A colloquial dialect that is somewhat similar to Manglish (A colloquial dialect in Malaysia) and is just as intimidating to those who are not familiar with this form of dialogue. Contrary to popular belief, people who converse in singlish are not retarded. It is just an articulated form of the “culture” being expressed through incoherent speech.
It goes something like this:
“What lah – (insert a bunch of made up words that make you go “WTF” here) – Mee Siam.”

The government had a huge hoo-hah concerning the liberal usage of this language some years back. This was clear evidence that the government had way to much free time on their hands…Wayy – too – much – free – time!
Prime minister of Singapore addressing to the nation: “I’ve had enough of this popcockery! Singlish must go… Now!”
Singaporeans: “awwwww …buggermaquilt.”
by Narutard Worshipper February 20, 2006