| 1. | que lo parió | ||
|
It's an expression usually used to damn something specially precise, but it's used too like a way to damn in general.
In some cases it's said to express a big surprise too. "Que lo parió" literally means "what give birth it" -¡Que lo parió! Ese hijo de puta se robó mi billetera.
Qué lo parió! That son of a bitch stoled my wallet. -Perdí mi billetera...¡Qué lo parió! I've lost my wallet...Qué lo parió! _¡Qué lo parió! ¡Encontré mi billetera denuevo! Que lo parió! I've found my wallet again! |
|||
| 2. | que lo parió | ||
|
Argentinian word to name a cool thing. In English: that it give birth it. Friend1: nivel 125
Friend2: que lo parió! |
|||
