a person of portugese descent
check out that porkchop mowin' down on them burgers
This is a colloquial phrase in Australia to "carry on like a pork chop", maning that someone is behaving in a silly or stupid way.
This expression is a truncated version of the longer and more widespread phrase be like a pork chop in a synagogue; this has been around since the 1950s. Since pork is forbidden food for Jewish people, to describe something as being like a pork chop in a synagogue means that it is highly inappropriate, embarrassingly out of place, and quite unwelcome. The Australian expression carry on like a pork chop has now shifted the focus from inappropriateness to foolishness. (Often happens with truncated expressions — they kind of go their merry way!)
"Mate, calm down, you're carrying on like a pork chop".
A police helicopter.
Police = Pigs = Pork
Helicopter = Chopper = Chop
"A pork chop is chasing an '67 Impala on the 405."
The leading cause of death for black people, besides FEMA and nigga moments, according to Huey Freeman of the Boondocks.
Did you hear what happened to Hendrix? He died vomiting back up some pork chops he ate last night.
Regardless of the misconceptions that you people use, Porkchop is /not/ a deragatory term for Portuguesr people. In fact, it is often what we Portuguese use to refer ourselves as. Very rarely do actual people from Portugal call themselves Porkchops. Is it used because of the obvious similarities in the words "portuguese" and "porkchop", but also because Portuguese people generally enjoy consuming meat.
'Me and my fellow porkchops are going to the club tonight.'
'Porkchops CANNOT be ginos; it's as simple as that.'
the porkchop is hunting tonight.
(noun) Southern California slang for a person un-affiliated with gang activity.
"Sometimes, it's not easy recognizing a porkchop from a woof." ('Woof' being a gangster; 'porkchop' with the above definition.)