'Because' in Spanish. Used as a conjunction.
Different from "¿Por qué?", which means "why?".
Guy 1: ¿Por qué comiste todo el pastel? (Why did you eat the whole cake?
Guy 2: Comí todo el pastel porque tuve hambre. (I ate the whole cake because I was hungry.)
This is a very intricate word in espnol. Asking it in a question like manner will result in asking WHY? However, declaring it will resoult in stating because.
-"I am gay"
-"Por que?" (WHY)
-"Por que I want to be with men." (BECAUSE)
USE WISELY WITH CAUTION
Noun; pronunciation same as "TORQUE", thusly pronounced like "Pork" - (i.e. as in reference to a variable force produced by a motor engine. With a P.)
Def: The inherent, and often surprising strength/force of a large person (or hefty, chunky....chunky monkey), when applied to moving seemingly unmovable objects.
Jack: I had a quack attack when I saw that boulder moving!
Jane: A what? What do you mean you saw a boulder moving?
Jack: That fluffy dude just nudged that huge ass rock, and it shifted! He must have some porque, in addition to his sheer humanity.
Jane: Whatever. I'm hungry.
Guy Anon 1: I totally banged your mom last night!
Guy Anon 2: PORQUE!
A severely incorrect way of asking "what are you talking about" or "what is it"