An American slang term that bears no relation to real Spanish, but is used widely in films and TV shows.
The correct Spanish terms are:
No hay problema; No hay de que; Ningun problema; No te preocupes, etc., etc., but NEVER "no problemo," which makes the speaker (or film and TV script writer) sound provincial and ignorant.
An Americanized version of the Spanish "no problema" which means "no problem". Pretty much accepted as slang in American society. Appeared in the popular film Terminator 2 and in the television series The Simpsons.
Girlfriend: Hey honey, can you pick up some wheat germ from the store for me?
Boyfriend: Sure, no problemo.
Girlfriend: That's "no problema"!
Boyfriend: Yeah, yeah, whatever.
That quant little joint just outside of Point with drinks and food and entertaintment too. Bring your friends and family to little Custer for good laughs and great times too.
We're going to No Problem Bar in Custer, WI. I hear it's a friggin' blast!