| 71. | mush | ||
|
Word used by folk on the end of sentances, usually in greeting or acknowledging the presence of someone.
It is also another word for a camels vagina...apparently... "Alright mush?"
"Hello Dave, how are ya mush?" |
|||
| 1. | Mush | ||
|
An old Romany word, meaning "my good friend". "All right, mush?" Has become old-fashioned. 'Mate' has taken its place.
|
|||
| 2. | Mush | ||
|
The act of placing one's hand on another person's face and pushing the person backwards. The brotha' stepped to me, so I mushed him.
|
|||
|
|
|||
| 3. | Mush | ||
|
Townie slang for one's friend, or associate. "Alright, mush?"
|
|||
| 4. | mush | ||
|
Greeting term used by Romany Gypsies for fellow travellers.
used alot by wannabe gypsies. "How you doin mush?"
|
|||
| 5. | Mush | ||
|
Someone who is from the lake in Newton. Or if they aren't from the Lake then its someone who is "italian" and say that they are italian and try to act italian but really the last actually italian relative to actually be from Italy in there family is 100's of generations ago. They usually have big families, because they are italian right? Haha no they aren't "Dude that mush is so annoying, does he/she even speak italian?"
"No shes/hes not actually italian hes/shes a mush!" |
|||
|
|
|||
| 6. | Mush | ||
|
pron. moosh This word derived from a Romany word. Commonly used to replace the word "mate". Despite the negative connotations this word has attracted in more recent times, this is historically a general term used in the Portsmouth dialect. It is in no way chavvy, save for the fact that most of the real Pomponians left in Portsmouth these days pretty much are chavs. A more endearing term is "mushty" or "mushdy", often rhymed with "cushdy", which expresses more of a friendly level of acquaintance. Mush, you got a ciggy?
Mate, did you see them mushes Jonno knocked spark out last night? Cushdy mushdy, thanks for paying me bail. |
|||
| 7. | mush | ||
|
Romany word for a lad. The modern standard European Romany word is 'mursh' oi, mush!
|
|||
