look up any word, like rusty trombone:
 
1.
Do svidaniya does not mean "good-bye forever", it simply means "good-bye". A more literal translation would be "Until we meet (again)", quite the opposite of the two previous definitions.

A more final departure might be Proshchai.
"Ey, do svidaniya muzhik."
"Ladno, poka."

"Hey, I'll see you later man."
"Alright, bye."
by Bluehawk April 16, 2008
631 50
 
2.
russian for goodbye forever
#1: He has passed away.
#2: Do svidaniya, my friend.
by Kuri Vercetti August 10, 2007
22 561