"No, it's his's"
"his's?!? That's not a word. You're such a couche tard"
Inspired by Couche-Tard, the Canadian convenience store chain. "Couche-tard" is French for "night owl", literally meaning "goes to bed late." But because of its similarity in sound to the English insult douchetard, "couchetard" was converted into an English-language insult with a meaning similar to douchetard but less offensive -- even bordering on affectionate.
Also "couchetarded", adj.
Named after the convenience store "Couche-Tard," which literally translated from French means "late-bedder," so called because the stores are open until very late.
2: "The authors of definitions 3 and 4 (above) are total Couche Tards."