Chak De Phatte -though loosely translated as pick up the floorboards is more of a war cry than a housekeeping call. The origins of the phrase lie in the times when the Khalsa i.e. the original warrior Sikhs were formed, they would cross canals and attack Mughal camps in a blitzkrieg attack and then just as they came would retreat leaving the enemy helpless. The sport of tent pegging also evolved from this camp raiding where the riders would remove the pegs of the tents trapping the occupants under, what then used to b a very heavy fabric. While escaping back to their base the Khalsa warriors would dismantle any temporary bridges constructed by them (made out of "Phatte") to prevent the Mughals from chasing them and sometimes to prevent the enemy from escaping, hence the cry "Chak De Phatte". The phrase then acquired the meaning: to complete the route. And is now used as in the figure of "Bring the house down!".
Oye Chak De Phatte
by Sumeru August 31, 2006
Punjabi Slang. Used by Punjabis. literal meaning: "chakde" means to pick up, "phatte" means wood. Punjabi's use it to say "keep it up."
Chakde phatte yaar!!
by Amrit January 26, 2005
In punjab at the time of vaisakhi when the crops were ready peices of wood seperated the streams of water to the farms, and they use to say "Chakde Phatte" (pick up the planks of wood which would release the streams of water in to the farms for the crops.
Because it was such a happy time for the farmers it continued and now used as slang, for example "Chakde Phatte", "Keep It Going, Well Done"
by Mani Singh Dosanjh March 08, 2008