| 2. | c'est la vie | ||
|
The best useful translation I've heard is "Such is life" - inferring, "This is just the way life is."
An associated idiom, "C'est la guerre", which means "This is war", would likewise best be interpreted as "Such is war.", inferring "This is just the way war is" Person A: I hate Monday mornings.
Person B: C'est la vie |
|||
| 1. | c'est la vie | ||
|
french expression that is rather famous in english and other languages.
it means "it is the life." can also be trasnlated into english as: - "that's life" - "oh well, shit happens" a: man! i can't believe we lost by 18 goals!
b: get over it! c'est la vie! |
|||
| 3. | c'est la vie | ||
|
(Idiom) Literally translated, means "It is the life". Better translations lead to "That's life" or "it's life". Basically shut up and get over it, used as a puit down. The best retort to this is "C'est la guerre", which means "This is war". *A and B find A's car being keyed by a person known to be a local trouble maker*
A: Damn that bastard! I'll kill him. B: So what about your car, c'est la vie. He's just a kid anyway... A: NON! *eyes go red* C'est la guerre! B: *shits pants* |
|||
|
|
|||
| 4. | c'est la vie | ||
|
a french saying, but when spoken in america or any other english speaking territory, it sounds like someone is saying "say la vie", the proper response being "la vie" c'est la vie
la vie! |
|||
| 5. | C'est la vie | ||
|
An expression inviting one to accept that circumstances are ultimately unchangeable. A: C'est la vie...
B: (silence) A: Well? B: What? A: C'est la vie! B: Uh...La vie? A: Thank you! Was that so hard to say? |
|||
| 6. | C'est la vie | ||
|
Akin to SNAFU. See 'fatalistic' lyrics for many songs such as:
Frank Sinatra - "That's Life" Run DMC - "It's like that, (and that's the way it is)" John Lennon - "Working Class Hero" |
|||
|
|
|||
| 7. | C'est la vie | ||
|
An expression used by many Spanish speaking homies when they caught a peek at a girl privates. The girl in the mini skirt bent over y "Se la Vi" (C'est la vie).
|
|||
