The implication of either a) sarcasm
(that is usually already overtly obvious) or b) a double entendre
. Can be done just physically or both physically and verbally at the same time; but more often than not is just spoken.
Has been known to be shortened to "Nudge nudge" or nudging someone twice and saying, "Eh eh?"
a) "Scott is definitely not pussy whipped
, wink wink nudge nudge"
b) "Let's have a round of golf, I'll let you play with my balls
. Wink wink nudge nudge"
Expression used to make someone realize an ulterior motive to your conversation.
"I am so hungry. I wish someone would let me have a bite of his candy bar...wink wink nudge nudge"
"Wink wink nudge nudge" followed by "say no more, say no more
," is a statement popularized by Eric Idle
in his Monty Python
days in the early 1970s. The winks and nudges are verbal explications of gestures people make when they want to pass on something sly (a wink of the eye and an elbow in the other person's side, nudging). The "say no more" extender means, rather literally, "You don't have to tell me anything more."
This buzz term (or terms) was used when Idle played a character (usually opposite fellow Pythoner Terry Jones
as a stuffy Brit), who persistently (and wrongly) tried to put a sniggering sexual implication on perfectly ordinary situations:
-- Idle: "Your secretary, she's a bit of a goer, isn't she?"
-- Jones (perplexed): "Umm, perhaps."
-- Idle: "Wink wink nudge nudge. Say no more, say no more."
Within the past 30 years "Wink wink nudge nudge" has also taken on almost its exact opposite meaning, used sarcastically to mean something along the lines of "I'm sure it's painfully obvious to us both."
"Look at her, do you think she runs, do you think she runs?"
"I'm not sure what you mean."
(Very broadly): "Wink wink nudge nudge
say no more, say no more."
* * *
"Did you have any idea that Senator X was closeted and gay?"
"Oh, wink wink nudge nudge. Anyone gay, or anyone working in official Washington (D.C.) knew it already."