| 1. | Pochui | ||
|
A word originating in the Russian language but also used by Lithuanians and other Eastern Europeans. This word is used in a few different ways: Ex. 1: To signify that everything is the same or unchanging. Ex. 2: To signify that one doesn't care. Ex. 3: To signify a hopeless uncaring. The word is considered slightly vulgar by some older people but many young people throw it around without a problem. Ex. 1:
Person 1: "Ei, kaip gyveni?" (Hey, how's life?) Person 2: "Viskas pochui." (Everything's pochui (the same) Ex. 2: Person 1: "Mano mergine vel nemyles mane..." (My girl doesn't want to love me anymore) Person 2: "Bliamba, man pochui, nesvarbu" (Dammit, I'm pochui (uncaring), this doesn't concern me) Ex. 3: Person 1: "Sveiki, kaip sekasi?" (Hey, how are you doing?) Person 2: "Man pochui...nebenoriu gyvent..." (I'm pochui (hopeless)...I don't wanna live anymore...) Person 1: "O, Nebukit kaip emo pyzda!" (Oh, don't be an emo pussy) |
|||
