An American slang
term that bears no relation to real Spanish, but is used widely in films and TV shows.
The correct Spanish
No hay problema
; No hay de que; Ningun problema; No te preocupes, etc., etc., but NEVER "no problemo
," which makes the speaker (or film and TV script writer) sound provincial and ignorant.
, can I borrow your car?"
"No problemo! (usually uttered with an annoying surfer-dude or frat-boy tone).
An Americanized version of the Spanish "no problema" which means "no problem". Pretty much accepted as slang in American society. Appeared in the popular film Terminator 2 and in the television series The Simpsons.
Girlfriend: Hey honey, can you pick up some wheat germ from the store for me?
Boyfriend: Sure, no problemo.
Girlfriend: That's "no problema"!
Boyfriend: Yeah, yeah, whatever.
Racist and stupid thing to say when talking to a Latino.
Latino:"Hey let me help you with that"
American:"No problemo hahaha I can do it myself"
American:"*shoots pepper spray on face of Latino*"