It closely translates to, "Vultures." It's used by Italians, mostly, and is typically derogatory. It's come to mean uncouth and classless.
They sweeped through that buffet like a bunch of cavones on a dead body in the desert.
Northeast US slang for cheap, loud, obnoxious, boisterous people; usually refers to, but not only, the Italian-American community. The Italian equivalent of chutzpah.
Those people that took home all the leftover eggplant parmigiana from the party without even asking are such cavones.