Bucho was originally a general insult for someone acting like a jerk
, but has become a catch-all term used to indicate cameraderie (see man
). Generally directed toward a masculine person or thing, and may also be construed as "big man
" (such as the villain from Desperado).
"Bucho" is apparently used in both Portuguese and Spanish to mean "pig fat," and is a cooking term not unlike "lard," which would make sense for the big man
definition of the word, as in Desperado and "Fat Bucho," the large, bald, black 3rd level boss in the original Nintendo
game Kung Fu.
What's up, bucho?
Sorry about that, bucho. I didn't mean to upset you.
A cliche phrase or saying that is rarely ever used in conversational English, but appears in bad prose, film, and television. Originated with the phrase, "I want to please you," usually said in terrible b-movies by a female attempting to engage a male in sex. The term is usually used in the pejorative, to mock or insult someone's speech or writing.
"You're all wet."
"Man, that is such a pleaseme."
"I could buy and sell you!"
"Could you try using an insult that wasn't such a pleaseme?"
"Can you find it in your heart to forgive me?"
"I guess, but that was a total pleaseme."
A slang term combining ninja
, used to describe Native Americans depicted as having superhuman fighting skills. The term is generally applied to popular film depictions of Native American combat prowess, such as "Brotherhood of the Wolf," and seems to have begun with "Last of the Mohicans."
Dude, that ninjun totally did a backflip onto that dude's head and then threw a tomahawk into his partner's face, then he did a spin kick and knocked the sheriff off the side of a cliff!
A phrase uttered by Teresa Strasser
on "the Adam Carolla Show
" after she had quietly criticized Adam Carolla
's use of the word "gay
" to mean "lame
" rather than "homosexual
" during the bit "the Gayest Songs of All Time." Immediately afterward, Culture Club's "Karma Chameleon" was played, to which Teresa uttered, "That's both kinds of gay," meaning it was both lame
in content. Amusingly, the original meaning of gay
, "happy," does not enter into the phrase.
Tony got drunk and told you he wanted to give you a bj? Dude, that's both kinds of gay.
Would it be both kinds of gay if a girl grabbed another girl's boobs and asked if they were fake, or just one? And which one?
1. (n) Sammitz is a mispronunciation of the word "sandwich" by way of the more common mispronunciation, "sammich
," and likewise has connotations of special goodness or quality.
2. (n) Used as part of the phrase "go make me a sammitz," which can mean many things, including "go do something else," "go do something for me that I don't want to do myself," or the obvious, "go make me a sandwich."
1. Damn, this is a good-ass sammitz!
2. Why are you all up in my grill? Bitch, go make me a sammitz!
An adjective used to describe something that is simultaneously fantastic and evil or terrible, such as drinking a beer someone was saving for themselves, driving someone else's nice car without permission, or sleeping with someone who's cheating on their boyfriend/girlfriend. In other words, a good thing made better by it being forbidden, but which also causes a bit of guilt.
I promised myself I'd stick to my diet, but I ended up eating some of that cheesecake anyway, and it was sinfulicious.
Man, that married chick is so hot, it's sinfulicious to be watching her like this.
I stole these sunglasses from my brother. They're awesome, but he's pissed. Totally sinfulicious.
n.pl. or An oft-heard country mispronunciation of "hundred," that being a numerical value equal to 10 x 10, numbering between 99 and 101.
I gave that dancer at the titty bar a hunnert dollar bill.
There're a hunnert reasons I shouldn't marry you, Suzie, and most of 'em is that I'm already married to Betty.
I musta told you a hunnert times not to do that!